遙遠的一步/It took me A LOT to get here | 李緁 LEE, JIE | TEDxMingdao HS Youth
我的故事不是關於站上多少次舞台,而是關於在一次次挫折後,仍願意再次踏上台前。從英語演講的失利、戲劇試鏡的落選,到重新點燃熱情,我學到:舞台不屬於最完美的人,而是屬於勇於面對不完美的人。
如今,我把握每一次展示自我的機會——無論是午間論壇、OPEN MIC、藍色動感樂團旗隊演出,甚至走上美國議會的講台。我希望讓聽眾知道:你不需要等待準備好才開始。當你選擇專注當下、忠於熱情,每一次登台都是你成為更堅定自己的轉折點。My story isn’t about how many times I’ve been on stage—it’s about choosing to step back onto it after every setback. From speech contest failures to missed drama auditions, I learned that the stage doesn’t belong to those who are flawless. It belongs to those who are brave enough to stand there despite not being perfect.
Today, I embrace every opportunity to speak up—whether at forums, Open Mic events, flag team performances, or even the U.S. Congress. What I hope to share with you is this: you don’t have to wait until you feel ready. When you stay present and stay true to what you love, each moment on stage becomes a turning point that shapes you into a stronger version of yourself.我是李緁 Jacqueline,一個用熱情妝點人生的表演者。我的表演旅程始於國小,那時我是校園裡的舞蹈家與小演員,盡情揮灑汗水。升上國中,我穿上明道中學藍色動感樂團旗隊的童軍服,用旗幟舞動青春。而我的舞台不只侷限於表演,我也走進校園的演講廳,在「寰宇走讀•午間論壇」、「Open Mic」等活動上,與大家分享我的所知所感。我希望透過我的故事與經驗,點亮更多人心中的光,讓這份正能量持續擴散。I am Jacqueline Li, a performer who colors life with passion. My performance journey began in elementary school, where I danced and acted freely on campus stages. In junior high, I joined the Mingdao Blue Dynamic Band Flag Team, wearing the scout uniform and expressing my youth through flag dancing.
My stage extends beyond performances; I also step into school lecture halls to share my thoughts and experiences at events such as the “Global Walkthrough • Lunchtime Forum” and “Open Mic.” Through my stories, I hope to ignite light in others’ hearts and spread positive energy far and wide. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx
More from TED
- 12:30What if AI can help us fight organized crime and corruption? | Gian Maria Campedelli | TEDxGenevaOrganized crime undermines democracy and economic development across the globe. According to a recent report by the Global Initiative Against Transnational Organized Crime, 80% of the world’s population lives in countries with a high presence of criminal organizations. When these organizations grow through corruption, fighting them becomes even more difficult.In this talk, computational criminologist Gian Maria Campedelli introduces a new approach that uses open data and machine learning to predict where—and when—criminal organizations in Italy are likely to infiltrate local governments. By revealing both the promises and the pitfalls of applying AI to the fight against corruption and organized crime, he invites us to imagine how modern technologies can empower citizens and help build a safer, fairer society. Gian Maria Campedelli is a Research Scientist at Fondazione Bruno Kessler and an incoming Assistant Professor in the Department of Sociology and Social Research at the University of Trento, Italy. He earned his Ph.D. in Criminology from Università Cattolica in Milan in 2020 and received the Early Career Award from the European Society of Criminology in 2023. His research focuses on developing computational methods to study complex criminal phenomena. His interests include organized crime, corruption, violence, urban crime, and the risks associated with the emerging collective behavior of AI agents. He has published extensively in high-profile journals, including Science, and his work has been featured in outlets such as the Financial Times, The Guardian, The Economist, The Washington Post, and The Los Angeles Times. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 14:22Considérations sur les peuples premiers des Antilles | Henry PETITJEAN ROGET | TEDxPointeaPitreIl avait réalisé que l'histoire des peuples indigènes des Antilles était en fait très mal connue du grand public et même des descendants avérés des Kalinagos des Petites Antilles et des Taïnos des Grandes Antilles. Pour cette raison, en accord avec l'organisation de l'évènement, nous avons opté pour un bref entretien basé sur une question et sa réponse. Notre but a consisté à structurer un bref discours pour transmettre des connaissances et réaliser l'importance de l'héritage culturel de ces peuples aux cultures traditionnelles antillaises. Son intérêt pour le passé indigène de la Martinique, puis plus tard, pour celui des Antilles, trouve ses origines dans la classe de Sciences naturelles du révérend Père Pinchon, l'un des fondateurs de l'archéologie des petites Antilles. Ses travaux ont particulièrement porté sur l'art céramique et l'art rupestre des peuples autochtones céramistes des petites et des grandes Antilles et leurs rapports avec ce que nous savons de leurs mythologies. Il travaille actuellement à une synthèse de ses travaux sur les Kalinagos, destinée à être publiée en anglais. Enfin, sa passion pour la transmission de savoirs l'a amené à écrire des contes pour enfants et adolescents. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx




