チャリティじゃなく、チャンスを | Tatsuo Yamashita | TEDxAPU
「障がいが重すぎるから、養護学校にも入れない」そんな理不尽な現実に立たされた少年が、出会いと挑戦を通じて理事長となり、今では1,000人を超える障がいのある人たちの雇用を支える存在に。人生を変えたのは、人との出会い。そして、自らもその“出会い”になろうと歩み続けた道のり。このトークでは、障がい、挫折、葛藤を超えてきた山下さんが、「No Charity, but a Chance(保護ではなく、機会を)」という太陽の家の理念のもと、希望と行動の大切さを語ります。できない理由ではなく、“できる方法”を探す。誰もが社会の一員として輝ける未来へ。それは、あなたの出会いから始まるかもしれません。 At the age of one, he developed polio due to persistent high fever, and became wheelchair-bound. In 1984, he joined Mitsubishi Corporation Taiyo Co., Ltd., an IT company, and became its president and CEO in 2014 and chairman in 2016. In 2018, he retired and became chairman of Taiyo no Ie. To make Taiyo no Ie a leading model for a symbiotic society and realize the vision of a "society in which people with disabilities are not left behind," in recent years he has been focusing on the employment of people with mental and developmental disabilities in particular. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
More from TED
- 5:52Η γλώσσα ως Αμάλθειας Κέρας | Xristina Karathanasi | TEDxAUEBΣτην ελληνική μυθολογία, το Κέρας της Αμάλθειας, γνωστό και ως Κέρας της Αφθονίας από το οποίο τρεφόταν ο Δίας, ήταν ένα σύμβολο ευημερίας, ένα δοχείο που ξεχείλιζε από τα δώρα της φύσης και τους πολύτιμους λίθους, αντιπροσωπεύοντας την απόλυτη ικανοποίηση των επιθυμιών.Ωστόσο, η εστίαση στην υλική ευημερία και την απόκτηση πλούτου δημιουργεί ένα ερώτημα: αν το κέρας της Αμάλθειας ήταν γεμάτο σήμερα, θα μας χάριζε την ίδια αίσθηση πληρότητας;Και εν τέλει τι σημαίνει πραγματικά αφθονία;Είναι η συσσώρευση πλούτου ή μήπως μια νοοτροπία που αμφισβητεί την έλλειψη;Τι θα γινόταν αν ορίζαμε την επιτυχία όχι από το πόσα κατέχουμε, αλλά από το πόσα μοιραζόμαστε;Φιλόλογος με πτυχίο από το Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης (ΔΠΘ) και M.Ed. στην Εκπαίδευση & Τεχνολογίες σε Συστήματα Εξ Αποστάσεως Διδασκαλίας και Μάθησης από το Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο (ΕΑΠ), αφιερώνει το έργο της στην εξέλιξη της εκπαίδευσης.Πέρα από τη διδασκαλία, είναι η δημιουργός & διαχειρίστρια της εκπαιδευτικής ιστοσελίδας Philologisti-ina.gr και της εκπαιδευτικής πλατφόρμας Moodle Edu.philologist-ina.gr, προσφέροντας πολύτιμους πόρους σε μαθητές και εκπαιδευτικούς.Επιπλέον, είναι συγγραφέας του βιβλίου «Επίλεξε το σωστό» (Εκδόσεις Κλειδάριθμος) και μοιράζεται τις γλωσσολογικές της γνώσεις με το ευρύ κοινό ως συνεργάτιδα της εκπομπής «Πρωίαν σε είδον», μέσα από τη δική της γλωσσολογική στήλη. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 5:54Material Lists | Alexandra Stratou | TEDxAUEBΣτην ελληνική μυθολογία, το Κέρας της Αμάλθειας, γνωστό και ως Κέρας της Αφθονίας από το οποίο τρεφόταν ο Δίας, ήταν ένα σύμβολο ευημερίας, ένα δοχείο που ξεχείλιζε από τα δώρα της φύσης και τους πολύτιμους λίθους, αντιπροσωπεύοντας την απόλυτη ικανοποίηση των επιθυμιών.Ωστόσο, η εστίαση στην υλική ευημερία και την απόκτηση πλούτου δημιουργεί ένα ερώτημα: αν το κέρας της Αμάλθειας ήταν γεμάτο σήμερα, θα μας χάριζε την ίδια αίσθηση πληρότητας;Και εν τέλει τι σημαίνει πραγματικά αφθονία;Είναι η συσσώρευση πλούτου ή μήπως μια νοοτροπία που αμφισβητεί την έλλειψη;Τι θα γινόταν αν ορίζαμε την επιτυχία όχι από το πόσα κατέχουμε, αλλά από το πόσα μοιραζόμαστε;Η Αλεξάνδρα Στράτου, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο Πατρών και principal architect του askarchitects, εξερευνά τη δυναμική της αρχιτεκτονικής σε κάθε κλίμακα – από το αντικείμενο μέχρι το αστικό τοπίο.Με βραβευμένα έργα και ενεργή συμμετοχή σε καινοτόμες ερευνητικές πρωτοβουλίες, εστιάζει στον ρόλο της αρχιτεκτονικής παραγωγής στην περιβαλλοντική και κοινωνική βιωσιμότητα.Ακόμη, ως ιδρυτικό μέλος του D.A.ST Arteam, έχει συνδημιουργήσει την εμβληματική εγκατάσταση "Desert Breath" στην έρημο της Αιγύπτου, ενώ μέσα από την ερευνητική ομάδα HIVE, διερευνά το μοντέλο κατοίκησης "Build to Rent" και την εφαρμογή του σε μεγάλη αστική κλίμακα. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 16:53Detrás de la risa, también hay vida. | Kike Pérez | TEDxLa LagunaConocido por su talento para hacernos reír, Kike Pérez se sube a este escenario para mostrar otra faceta: la más íntima, la más reflexiva, la más humana. En esta charla, habla del humor como lenguaje, como refugio, como forma de resistencia y de amor propio. Rinde homenaje a sus referentes, a su tierra y a quienes han hecho del humor una forma de vida. Porque, como él mismo dice, también detrás de una carcajada hay historias que merecen ser contadas. Kike Pérez is much more than a comedian. He's a voice that connects us with the everyday, that transforms the simple into the extraordinary, and that, between bursts of laughter, also invites us to reflect. From Lanzarote, his homeland, he has toured stages across the country, filling theaters, thrilling audiences with his stand-up comedy, and sharing his unique take on life. We've also seen him shine in Radio Televisión Canaria's New Year's Eve specials, where it's become a tradition to see out the year with his wit and emotion. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 8:43Cuando te ves, puede ser: la identidad en el espejo de una actriz. | Michelle Calvó | TEDxLa LagunaDetrás de las cámaras, los focos y los personajes, también hay miedos, presiones y momentos en los que una actriz puede dejar de reconocerse a sí misma. Michelle Calvó nos invita en esta charla a mirarnos con más honestidad y compasión. Con una valentía que emociona, comparte su proceso personal de reconstrucción, su reencuentro con la autenticidad y la importancia de escuchar la voz propia entre tanto ruido externo. Can you imagine what a Canarian actress who has worked on Netflix and Amazon Prime, and who also shines in national film and television, can tell? Michelle has participated in productions such as Entrevías, Desaparecidos, Punto Nemo, and even the legendary competition show Grand Prix, where she has demonstrated her versatility and connection with audiences. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 11:39Cómo cambiar tu vida con una buena pregunta. | Oliver Pérez | TEDxLa LagunaTras casi dos décadas trabajando en multinacionales como Danone, Óliver Pérez sintió que algo le faltaba. En esta charla, nos cuenta cómo una simple pregunta lo llevó a replantearse su propósito, sus valores y su forma de entender el liderazgo. Hoy, como coach ejecutivo, acompaña a otras personas en ese mismo proceso de redescubrimiento. Una charla inspiradora sobre el poder de parar, cuestionarse y tomar decisiones conscientes. For nearly 20 years, he worked for large multinationals such as Danone, where he led strategic teams and projects. Today, in his roles as an executive coach, consultant, and teacher, he guides people and organizations through real and sustainable transformation processes.Born in Tenerife, Óliver shares a story marked by humility, purposeful leadership, and the conviction that only authenticity can generate lasting impact. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 16:26Una vida en el mundo rural. | Ángela Delgado | TEDxLa LagunaSer mujer, empresaria agrícola y líder del sector primario en Canarias no ha sido un camino fácil. Pero Ángela Delgado lo ha recorrido con convicción y visión de futuro. En esta charla nos habla de su trayectoria, del valor del relevo generacional, de la identidad que hay en cada cultivo, y del campo como motor de innovación y desarrollo. Una defensa apasionada del mundo rural como parte esencial de nuestro presente… y de nuestro porvenir. One of the strongest and most recognized voices in the primary sector on the Canary Islands, Ángela Delgado is an agricultural entrepreneur based in San Miguel de Abona, where she promotes projects that combine tradition, sustainability, and agri-food innovation, such as Lacasmi, Mojos Labuelaflora, and Nivarina.Her commitment to the Canary Islands' countryside, local produce, and generational renewal have made her an essential reference for understanding the challenges—and opportunities—of the rural world. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx