白鲸苏菲与克拉拉贝尔:找回人生的“命名权” | Ran Shao | TEDxShahe Street Salon
白鲸苏菲和奶牛克拉拉贝尔,这两个名字背后藏着怎样的故事?一个是被迫表演的囚徒,一个是失去孩子的母亲,它们的痛苦被编号和身份遮掩,变得无声无息。
邵然以她与苏菲的真实经历出发,揭示了工业化社会“去名化”背后的残酷真相,邀请我们重新审视自己的道德选择,为自己和其它生命赋予真正的价值。 “倒戈”的驯鲸师
鲸类保护独立公益人
白鲸苏菲前驯养员 This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
More from TED
- 14:53Drvo za po gradu | Olga Martinović | TEDxNKPPBjelovarStablo kako ga zovu botaničari ili drvo kako ga zovu šumari je svaka višegodišnja biljka, koja se sastoji od korijena, vidljivog drvenog debla i krošnje koju čine grane i lišće. Zvuči vrlo jednostavno zar ne? No, što se dogodi kada ono treba postati dio gradskog "ekosustava"? Kakvu ulogu imaju stabla kao sastavnice urbanog zelenila? Jesu li stabla i komunalna infrastruktura u sukobu? Jesu li ponekad previše orezana? Je li ga baš trebalo srušiti? Koji sve stručnjaci su kompetentni kad je u pitanju suživot ljudi i stabala u gradovima? Sva ta pitanja ukazuju na kompleksnost i važnost teme koja na prvu djeluje vrlo banalno i baš zato je odabrana. Rođena Bjelovarčanka. Krajobrazna arhitektica i viša stručna suradnica za prostorno planiranje u Gradu Bjelovaru. Još kao tinejdžerica znala je čime se želi baviti te uz podršku obitelji upisala smjer poljoprivredni tehničar — vrtlar u Srednjoj školi Arboretum Opeka. Radi lokacije same škole imala je priliku učiti u jedinom zaštićenom kontinentalnom arboretumu u Hrvatskoj. Svoje obrazovanje nastavila je na Agronomskom fakultetu u Zagrebu, gdje je stekla zvanje krajobrazne arhitektice — struke koja spaja znanost i umjetnost, prirodu i dizajn, planiranje i ekologiju. Kroz svoj rad povezuje ljude s prostorom u kojem žive, stvarajući funkcionalne i estetski vrijedne prostore na raskrižju prirodnih i urbanih sustava. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 15:35Izazovi koji mijenjaju škole | Marko Ferek | TEDxNKPPBjelovarMarko Ferek priča o svojim nekonvencionalnim izazovima kojima je pozvao učitelje diljem zemlje da se uključe i time unesu pozitivne promjene u svoje učionice. Kroz Facebook grupe, učitelji su pozvani da sudjeluju u izazovima poput 30 dana bez domaće zadaće, 30 dana mekanog kutka, 30 dana meditacije i pretvaranja školskih travnjaka u vrtove, te da dijele svoje fotografije i iskustva, motivirajući jedni druge. Ovi izazovi pokrenuli su učitelje spremnih na male, ali značajne korake prema empatičnijem, kreativnijem i smislenijem obrazovanju. Međunarodno priznati predavač o ADHD-u koji je održao brojna predavanja diljem svijeta. Autor je knjige "Hiperaktivni sanjari – bolji, lošiji, drugačiji", prevedene na engleski i mađarski jezik, te osnivač udruge Buđenje koja ima najveću online zajednicu za ADHD podršku u Hrvatskoj i regiji. Bio je dopredsjednik organizacije ADHD Europe, gostovao je na TEDx-u te brojnim medijima, a danas je između ostalog izvršni direktor tvrtke koja distribuira biofeedback tehnologiju Play Attention. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 17:53Kako ChatGPT i slični alati mijenjaju obrazovanje za sve | Davor Horvatić | TEDxNKPPBjelovarAlati umjetne inteligencije kao što su ChatGPT, Claude i Gemini mogu transformirati način na koji ljudi pristupaju znanju, omogućavajući online instrukcije i samostalno učenje čak i najzahtjevnijih tema. Iskustvo rada s učenicima i profesionalcima diljem Hrvatske, pokazuje kako ovi alati otvaraju vrata kvalitetnom obrazovanju, osobito za djecu iz siromašnijih ili izoliranijih sredina. Otkrijte kako AI može biti moćan saveznik u učenju, pomažući svakom čovjeku da ostvari puni potencijal. Redoviti profesor fizike na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, specijaliziran za fiziku elementarnih čestica, kompleksne sustave i umjetnu inteligenciju. Kao istaknuti popularizator znanosti održao je više stotina popularnih predavanja te sudjelovao u brojnim radijskim i televizijskim emisijama približavajući znanost široj publici. Iskusni je TEDx govornik te aktivno povezuje znanost i umjetnost kroz interdisciplinarne radionice. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 12:58永懷希望、絕不放棄 Never Lose Hope and Never Give Up | 劉強 John Liu | TEDxRenai Road劉強的一生,表面上是一條順遂的成功之路。 他曾是天資聰穎的學生,進入 IBM 成為工程師,之後任職 FBI,最終代表美國出任外交官。外人看來,他是「人生勝利組」的典範——穩健、睿智、光鮮。但沒人知道,在榮耀的背後,是一場漫長且孤獨的抗戰。 多年來,他飽受重病與多次手術之苦。身體佈滿手術留下的傷痕,消化與視覺功能也被迫改變。那些曾經理所當然的日常,如今都成了考驗意志的挑戰。他在演講中談到「陪伴」——但這個詞,對他而言並不只是指有人待在身邊。 陪伴是一種態度,一種在困境中彼此扶持的存在。 當醫師願意在他極其脆弱的時刻嘗試高風險治療,當朋友願意在他失明邊緣仍與他談笑,當同事在他無法親自出席時仍堅守承諾,這些都成了他口中的「奇蹟式陪伴」。他展現在眼前一片黑暗的時候,仍然相信前方有光;在身體被束縛的時刻,仍然選擇行動與感恩 他以自身經歷提醒每個人:陪伴與希望不是醫療上的奇蹟,而是人性中最深的力量。劉強的演講展現了:希望不是在一切結束後才留下的東西——而是讓我們能繼續走下去的理由。John Liu’s life, on the surface, seemed like a smooth and successful journey. A gifted student, he became an engineer at IBM, later joined the FBI, and eventually served as a U.S. diplomatic representative. To the outside world, he appeared to be the very image of success — steady, intelligent, and accomplished.But behind that brilliance was a long and solitary battle. For years, he endured severe illness and numerous surgeries. His body bears the marks of those operations; his digestive and visual functions have been permanently altered. The everyday routines that once seemed effortless have become tests of endurance and willpower.In his talk, he speaks about “companionship” — a word that, to him, goes far beyond physical presence. Companionship is an attitude, a form of courage shared between people in times of hardship. It’s when doctors take risks to treat him at his most fragile moments. It’s when friends stay by his side, laughing with him even as his vision fades. It’s when colleagues honor their promises even when he can no longer be there in person. These, he says, are miraculous forms of companionship.Even when faced with darkness, he chooses to believe that light still exists ahead. Even when his body is bound by limitations, he continues to act with gratitude and purpose. Through his experience, John reminds us that companionship and hope are not medical miracles — they are the deepest expressions of humanity.His message is clear: Hope is not what remains after everything is over — it is what gives us the strength to keep going. IBM工程師、FBI、美國駐外大使•Former IBM Engineer •Served in the Federal Bureau of Investigation (FBI) •U.S. Diplomatic Representative abroad This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 14:18從一粒沙子看見一個世界 To see the world in a grain of sand | 章平達 Pengtat Cheong | TEDxRenai Road章平達以一場馬拉松為起點,帶出一個簡單卻深刻的信念:當我們在雨中、在石子路上、在載滿人的車中,依然堅持一步一步地跑,正是在練習「即使環境不理想,我們仍有選擇前進」的能力。他相信,每一粒沙都可能看見整個世界──換言之,即便你看似微小、看似不起眼,只要你願意朝著目標前行,就能把自己放大為影響力。在他職場的故事裡,這種信念被具體化:當公司機器出了問題,他說服廠商不要選擇退貨,而是讓公司多兩台備案機器,這一決策使他穩住了台灣市場,展現了「面對困難,我們不只是接受,也提出選擇」。他也提到,在台灣市場起步不被看好、公司本身也不願意投入時,他用堅毅的態度、持續的行動爭取到台灣成為其全球據點之一。他從跑道轉到企業,也讓觀眾看到:跑不是為了刷新時間,而是讓你在「選擇前進」的瞬間,確定自己的步伐與節奏。那條跑道—或許在雨中、也許在顛簸的石路上—其實是人生的縮影。在演講尾聲,他呼籲每個人:當你面對困境、當機器出錯、當環境不看好,不要把「被動接受」當作唯一答案。你可以選擇前進、你可以選擇要求更多、你可以跑出屬於自己的軌跡。因為從那一粒沙的視角看,世界並不那麼遙遠,而你的選擇,正是讓你站到全球舞台上的起點。 For Pengtat Cheong, running a marathon has never been about medals or records. It has been about persistence — running through rain, uneven stone roads, and heavy traffic, day after day, without giving up. Each step reminds him of a truth he carries into both life and leadership: even when the path is uncertain, we always have a choice to move forward.He often says that a grain of sand can reflect the entire world — meaning that the smallest perspective can hold infinite possibilities if we are willing to look closely. This idea guides not only his running but also his business philosophy: within every challenge lies a chance to choose differently.In his professional journey, he once faced a critical moment when the company’s machines malfunctioned. Instead of returning the equipment as expected, he convinced the manufacturer to let them keep it and add two more units as a contingency plan. That decision stabilized the business and built long-term trust. Later, when headquarters hesitated to invest in Taiwan, he stood firm, believing in the market’s potential and his team’s capability. His persistence eventually turned skepticism into confidence and opportunity.Through these experiences, Cheong draws a parallel between running and leadership. The road may be long and rough, but the rhythm you create — one steady step after another — becomes your power. Each decision, like each stride, is an act of choice and belief.In the end, he invites everyone to remember: when faced with difficulty, don’t accept circumstances as the only answer. You can choose to move, to persist, to redefine the path ahead. Because from the perspective of a single grain of sand, the entire world can come into view — and that view begins with one step forward. 章平達以一場馬拉松為起點,帶出一個簡單卻深刻的信念:當我們在雨中、在石子路上、在載滿人的車中,依然堅持一步一步地跑,正是在練習「即使環境不理想,我們仍有選擇前進」的能力。他相信,每一粒沙都可能看見整個世界──換言之,即便你看似微小、看似不起眼,只要你願意朝著目標前行,就能把自己放大為影響力。在他職場的故事裡,這種信念被具體化:當公司機器出了問題,他說服廠商不要選擇退貨,而是讓公司多兩台備案機器,這一決策使他穩住了台灣市場,展現了「面對困難,我們不只是接受,也提出選擇」。他也提到,在台灣市場起步不被看好、公司本身也不願意投入時,他用堅毅的態度、持續的行動爭取到台灣成為其全球據點之一。他從跑道轉到企業,也讓觀眾看到:跑不是為了刷新時間,而是讓你在「選擇前進」的瞬間,確定自己的步伐與節奏。那條跑道—或許在雨中、也許在顛簸的石路上—其實是人生的縮影。在演講尾聲,他呼籲每個人:當你面對困境、當機器出錯、當環境不看好,不要把「被動接受」當作唯一答案。你可以選擇前進、你可以選擇要求更多、你可以跑出屬於自己的軌跡。因為從那一粒沙的視角看,世界並不那麼遙遠,而你的選擇,正是讓你站到全球舞台上的起點。For Pengtat Cheong, running a marathon has never been about medals or records. It has been about persistence — running through rain, uneven stone roads, and heavy traffic, day after day, without giving up. Each step reminds him of a truth he carries into both life and leadership: even when the path is uncertain, we always have a choice to move forward.He often says that a grain of sand can reflect the entire world — meaning that the smallest perspective can hold infinite possibilities if we are willing to look closely. This idea guides not only his running but also his business philosophy: within every challenge lies a chance to choose differently.In his professional journey, he once faced a critical moment when the company’s machines malfunctioned. Instead of returning the equipment as expected, he convinced the manufacturer to let them keep it and add two more units as a contingency plan. That decision stabilized the business and built long-term trust. Later, when headquarters hesitated to invest in Taiwan, he stood firm, believing in the market’s potential and his team’s capability. His persistence eventually turned skepticism into confidence and opportunity.Through these experiences, Cheong draws a parallel between running and leadership. The road may be long and rough, but the rhythm you create — one steady step after another — becomes your power. Each decision, like each stride, is an act of choice and belief.In the end, he invites everyone to remember: when faced with difficulty, don’t accept circumstances as the only answer. You can choose to move, to persist, to redefine the path ahead. Because from the perspective of a single grain of sand, the entire world can come into view — and that view begins with one step forward. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 15:16你是身心障礙者可以打棒球球嗎?Can People with Disabilities Play Baseball? | 潘瑋杰 PAN WEI CHIEH | TEDxRenai Road從那一天起,當瑋杰發現自己再也拿不起最喜歡的玩具車,他的世界也悄悄改變。手部肌肉的漸進萎縮,讓他在成長過程中被同學取了「大小手」的綽號,也讓他不得不面對一個殘酷的現實——未來的身體會越來越不聽使喚。然而,家人從不願意承認他是身障者;瑋杰也一度希望自己「和別人一樣」。直到有一天,他看見一群身障者揮動著球棒、疾奔球場——那畫面像極了現實版的 X 戰警:快速、靈活、有力。那一刻,他第一次看見「不同」也可以如此強大。接觸棒球後,他重新定義了「位置」這個詞: 不是在場上的守備點,而是在生命裡找到屬於自己的舞台。之後的十多年,他不僅創立了中華民國身障棒壘球協會,讓更多身障者能站上球場,更推動台灣與國際接軌,建立比賽規章與資源系統;他也走入社區與學校,讓年長者、女性、甚至那些「以為自己不能打棒球」的人,都能重新拿起球棒,體驗運動的自由與尊嚴。最後,瑋杰邀請大家一同上場—— 因為在這個球場上,不論身體如何,每個人都能找到屬於自己的節奏、自己的力量、自己的「位置」。It all began the day Pan Wei-chieh realized he could no longer lift his favorite toy car. The gradual atrophy of his hand muscles brought uncertainty and pain, earning him the nickname “Big and Small Hands” among classmates. His family never acknowledged him as a person with a disability, and for years, Wei-chieh himself longed to be “just like everyone else.”Everything changed the day he saw a group of players with disabilities hitting baseballs with lightning speed and precision — like real-life X-Men, moving beyond their physical limits. For the first time, he saw that being different could also mean being powerful.Baseball became his turning point. It taught him that finding one’s “position” isn’t just about where you stand on the field — it’s about discovering where you belong in life.Over the following years, he founded the Chinese Taipei Association of Adaptive Baseball and Softball, creating opportunities for people with disabilities to play and compete. He built bridges with international leagues, standardized rules, and opened the game to new groups — including seniors, women, and anyone who once thought they couldn’t play.In this talk, Wei-chieh invites everyone to step onto the field — to embrace their differences, find their rhythm, and play the game of life with courage and joy. 社團法人中華民國身障棒壘球協會 | 創始人暨理事長 翻轉影像有限公司 | 監製/導演 戰神身障棒球隊 | 領隊/選手 運動人Sportizen | 專欄作家 國立臺灣藝術大學電影系研究所 | 學生• Founder and President, Chinese Taipei Association of Adaptive Baseball and Softball • Producer / Director, Reversal Films Co., Ltd. • Team Leader and Player, Warrior Adaptive Baseball Team • Columnist, Sportizen • Graduate Student, Department of Motion Picture, National Taiwan University of Arts This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx








