為生命,重新對焦 - 翻轉視網膜、白內障、近視老花病變 Refocusing Life | 張聰麒 Tsong-chi Chang M.D. | TEDxRenai Road
對張聰麒醫師而言,「極致」並不是炫技或競爭,而是一種信念——相信當人類的手能做到極限,光就能再次進入別人的世界。他從一名受聘僱、薪資微薄的年輕醫師開始,每天奔波於遙遠的兩個院區,只為了讓一位又一位患者能重新看見。即使在途中發生車禍、收到超速罰單,他仍然堅持不讓任何一場手術延誤。因為在他心中,「完美」不是沒有失誤,而是即使身處不完美的環境,也不放棄做到最好。後來,他選擇離開體制,創立屬於自己的眼科中心,不只為病患開刀,也為醫師開刀。
他至今已替超過三百位眼科醫師執行手術,讓他們能繼續守護更多的視線。對他而言,「技術的極致」不僅是個人突破,更是一種「讓專業延續」的社會責任。在演講中,他分享了幾個改變他生命的瞬間——
一位原本幾乎失明的患者,在手術後重新騎上重機,風在臉上掠過的那一刻,是自由的光;
另一位術後的醫師,在視力恢復後拿下射擊冠軍,象徵著精準與視覺的再生。這些故事,讓他更堅信:「極致」並不是追求無缺,而是透過無數次的微調、堅持與挑戰,讓人類的極限再往前一步。最後,他將「極致」化為一種人生哲學——
每個人都能在自己的專業與生活中找到那份「願意再多走一步」的精神。
因為當我們願意做到極致,完美就不再是終點,而是一種不斷前進的狀態,一種持續照亮他人與世界的光。For Tsong-chi Chang M.D., “perfection” is not about competition or mastery for its own sake — it is a belief that when human hands reach their finest precision, light can once again enter another person’s world.He began his journey as a young doctor with a modest salary, traveling long distances between two hospitals each day, driven by a single purpose: to restore sight. Even after a car accident and multiple speeding tickets, he never canceled a single surgery. For him, perfection isn’t the absence of mistakes — it is the courage to strive for excellence even in an imperfect environment.Later, he chose to leave the safety of the system and founded his own eye center — not only to serve patients but also to serve other doctors. Having performed surgeries for more than three hundred ophthalmologists, he enabled them to continue their mission of healing others. To him, pushing a skill to its extreme is not an act of ego, but of generosity — an act of passing mastery forward so that light can reach farther.In his talk, Tsong-chi Chang M.D. shares stories that reveal the true meaning of perfection.
One patient, once nearly blind, now rides his motorcycle freely, feeling the wind on his face again. Another doctor, after eye surgery, went on to win a national shooting championship — a symbol of renewed focus and precision. Each story is a reminder that perfection is not a finish line but a journey of constant refinement.In the end, Dr. Chang redefines the idea of “pursuing the extreme.”
To go beyond the ordinary, to perfect one’s craft not for recognition but for impact — that, he says, is the essence of being human. Because when we dare to reach for perfection, we don’t just change outcomes — we illuminate lives. • 遠見台北101 眼科中心總院長
• 台灣Presbyond LBV裸視美花雷射之父
• 首超過300位醫師執刀白內障手術
• 亞洲近視老花雷射手術教學醫師
• 德國蔡司全球屈光雷射顧問醫師
• 中華民國眼科學會手術示範醫師
• 2024年金鐘獎多位主持的雷射執行醫師
• 2025年美國白內障屈光暨手術技術榮獲第三名
• 美國Newsweek評選「2025年亞洲最佳私人醫療院所」• Superintendent, Farseeing Taipei 101 Eye Center
• Pioneer of Presbyond LBV Laser Vision Correction in Taiwan
• The first surgeon to perform over 300 cataract and laser procedures for ophthalmologists
• Instructor of laser surgery for myopia and presbyopia across Asia
• Global refractive laser consultant for ZEISS Germany
• Demonstration surgeon for the Ophthalmological Society of the Republic of China
• Laser surgery executive physician for multiple hosts of the 2024 Golden Bell Awards
• Winner of 3rd place for “Cataract and Refractive Surgery Innovation” at the 2025 U.S. Ophthalmic Surgery Technology Awards
• Recognized by Newsweek as one of the “Best Private Eye Clinics in Asia 2025” This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
More from TED
- 4:21No todos sanamos igual | María Paula Hernández Granados | TEDxPreludio YouthUna charla que revela cómo el arte se convirtió en un refugio emocional cuando las terapias tradicionales no funcionaban para manejar la ansiedad. Con evidencia científica y una historia personal conmovedora, esta charla nos recuerda que no todos sanamos igual y que encontrar nuestro medio creativo puede ser el camino hacia la paz interior. María Paula Hernadez tiene 17 años, estudiante,Speaker TEDxPreludioYouth, artísta plástica. Le gusta aprender cosas nuevas y quiere impactar al mundo con sus producciones artísticas. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 3:30Para sentir que vales algo. | Julieta Cifuentes Cabrera | TEDxPreludio YouthUna reflexión profunda sobre cómo la búsqueda de validación externa puede convertirse en una prisión invisible. Esta charla explora el dolor de vivir para ser aceptada, las conductas obsesivas disfrazadas de control y el camino para recuperar la mirada propia en un mundo que constantemente nos juzga. Julieta Cifuentes, 15 años, bailarina, me apaciona la moda, el modelaje. Ha sido bailarina, improvisadora teatral, diabujante y escritora. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 5:55Negociando mitocondrias | Santiago García González | TEDxPreludio YouthUn estudiante de 16 años que pasó por 5 colegios y construyó un negocio desde cero cuestiona un sistema educativo que premia la memorización pero no prepara para la vida. Con su experiencia emprendiendo en Discord y datos contundentes, plantea por qué es urgente formar creadores en lugar de trabajadores en un mundo donde el 85% de los trabajos del futuro aún no existen. Santiago García, tiene 16 años, estudiante, Speaker TEDxPreludioYouth, emprendedor desde los 13 años. Le encanta montar bicicleta, la música y se preocupa por lo animales callejeros. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 13:09The power of print media in the pixel era | Arun Ram | TEDxElliots BeachPrint Isn’t Dying: Its The Truth That Still Lives on PaperIn a world ruled by pixels, swipes, and fleeting reels, veteran journalist Arun Ram, Resident Editor of The Times of India, makes a compelling case for the timeless power of print. Through stories like the Pudukkottai women’s cycling revolution, he reminds us that words on paper have not just informed minds, but transformed lives. In this inspiring TEDx talk, Arun reveals why print still evokes trust, depth, and empathy in a distracted digital age. As AI blurs lines between real and fake, he argues that print is more than ink on paper, it’s a revolution in your hands. Resident Editor , Veteran Journalist This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 2:35Encontrarse en la soledad | Isabella Aroca Espinosa | TEDxPreludio YouthUna exploración íntima de la soledad como espejo forzoso. Esta charla atraviesa el insomnio, la ansiedad y el miedo al abandono para llegar a una revelación: la soledad no es vacío, sino el espacio donde por fin nos miramos de frente y recordamos que no necesitamos sufrir para ser amados. Isabella Aroca, 16 años, estudiante, Speaker de TEDxPreludioYouth. Le encanta lo estético. Ha participado en obras de teatro en el equipo de producción y maquillaje. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
- 3:42Yo no soy lo que tu ves. | Juan Andrés Méndez Devia | TEDxPreludio YouthUn relato crudo sobre cómo los comentarios y expectativas ajenas construyeron una identidad falsa que lo llevó a la ansiedad y la violencia. Esta charla explora el proceso de desaprender etiquetas, entender la ansiedad como una alarma y reconstruirse desde la autenticidad. Juan Andres Mendez, tiene 16 años, estudiante, Speaker TEDxPreludioYouth. Le encanta el deporte y la musica. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx




































